电讯报:如果萨拉赫愿意离开利物浦,沙特球队仍希望接手(电讯报:萨拉赫若同意离开利物浦,沙特球队依然有意引进)
要点:英媒《每日电讯报》称,如果萨拉赫愿意离开,沙特联赛球队仍准备出手。沙特方面早在2023年就对萨拉赫报价巨额(利物浦当时拒绝);球员当时与利物浦的合同到2025年,后续续约与否将影响俱乐部态度与要价。
“封神”助力续航绿茵梦想,新鹏城与台铃举行车辆交付仪式(封神加持续航绿茵征程,台铃携手新鹏城完成车辆交付)
Considering user request
记者:本届世界杯将有半场球员和教练采访,赛前两天开发布会(记者称:本届世界杯增设半场球员、教练采访,赛前两日举行发布会)
这是要写成一条新闻/通稿吗?我先给出可直接用的版本,你确认下风格:
阿劳霍启程赴特拉维夫休整,弗里克称属私人事务(阿劳霍启程前往特拉维夫调整状态,弗里克:纯属个人事务)
Considering verification options
总有人黑C罗“跳水”?毛剑卿:这也是门艺术,跳得好叫艺术(毛剑卿谈C罗被指“跳水”:这也是门艺术,跳得好就是艺术)
有争议但不无道理。简单梳理下:
ESPN:国米已经就冬窗转会和焦瓦内的代表进行谈判(ESPN:国米已与焦瓦内团队洽谈冬窗转会事宜)
你想让我怎么帮你处理这条消息?我可以:
加盟云南玉昆?记者:巴西中场卡约即将前往中国踢球(记者:巴西中场卡约即将来华,或加盟云南玉昆)
这是条转会传闻吗?“卡约”在巴西球员里很常见,至少有 Caio Alexandre 等多人都被译作卡约。为避免搞错人,请给我以下任一信息:
约纳坦-塔:萨内的状态非常好;我对晋级没有任何怀疑(约纳坦-塔:萨内状态正佳,我对晋级毫不担心)
英文翻译:Jonathan Tah: Sané is in great form; I have no doubts about our qualification.
无球阶段才是真正博弈(真正的较量在无球时刻展开)
Interpreting sports tactics